La poeta, traductora y artista plástica venezolana ha sido reconocida con el prestigioso Premio Casa de América de Poesía Americana por su libro Lo animal si poema. El jurado valoró su “gran potencial intelectual y filosófico” y felicitó su capacidad para entablar un diálogo poético con figuras contemporáneas.
La escritora venezolana Verónica Jaffé Carbonell (Caracas, 1957) ha sido la ganadora del XXV Premio Casa de América de Poesía Americana por su poemario Lo animal si poema. Según el comunicado del jurado de Casa de América, la obra destaca por su profundidad intelectual y filosófica, y por presentar “un oportuno entramado de citas” que actúa “como un juego de espejos”: sus poemas dialogan intensamente con autores contemporáneos.
El galardón, dotado con 5.000 euros y la publicación con la editorial Visor Libros, subraya la relevancia literaria de Jaffé en el ámbito poético-americano.
Con este premio, Jaffé se convierte en la segunda mujer venezolana en recibir esta distinción, después de Yolanda Pantin, que lo obtuvo en 2017.
A lo largo de su carrera, Jaffé ha cultivado varias facetas: es ensayista, con títulos como El relato imposible o Poesía, traducción, libertad; también ha oficiado de traductora de poetas como Paul Celan o Ingeborg Bachmann. Y fuera del ámbito de las letras, se la conoce como artista plástica, ya que expone sus poemas también en lienzo o madera en galerías de Caracas y Viena.
Se licenció en Letras en Venezuela y obtuvo una Maestría y un PhD en Literatura Alemana en la Universidad de Múnich. Ha sido docente en la Universidad Simón Bolívar y en la Universidad Central de Venezuela, y también ha sido investigadora visitante en universidades como Indiana (EE.UU.) y Viena (Austria).
La convocatoria para esta edición fue amplia: se recibieron 833 manuscritos de 35 países, siendo Argentina el país con más participaciones, seguido por Colombia, México, España, Chile y Perú.
A una década del fallecimiento del semiólogo y novelista italiano, se completa la adaptación gráfica de su obra maestra, un thriller medieval que entrelaza misterio, herejía y filosofía. Ilustrada por Milo Manara, esta versión en dos volúmenes ofrece una reinterpretación visual fiel al texto original.
La novela de Anthony Burgess y su adaptación al cine por Stanley Kubrick exploran el libre albedrío y la violencia juvenil en un futuro distópico. Esta obra, publicada en 1962 y llevada al cine en 1971, enfrentó censuras e influyó en la contracultura de los años 70, a la vez que desató debates éticos y estéticos aún vigentes.
El escritor, compositor y dramaturgo británico tuvo una prolífica carrera que abarcó novelas, críticas literarias, obras teatrales y más de 250 composiciones musicales. Aunque mundialmente famoso por una obra de ficción distópica, su legado explora dilemas morales con ingenio y sátira.